Saturday, November 26, 2016

fri., 25 nov., thru wed., 30 nov., 2016: post-angstgiving standing rock dakota & navajo & yup´ik sobriquets: give us This Day our Daily Curse

DAKOTA:  Wasicu...  
NAVAJO:   Belliganna  ‡‡
YUP´IK (INUIT):  Qussak  ‡‡‡

 ‡ )  Lit.,  “[One who] takes the fat    i.e.,  selfish bastard;  Dakota term for the invading whitey greed-head peoples ;
‡‡)  Navajo term for the invading whitey people,  probably corruption of Spanish “Americano” ;
‡‡‡)  Lit., “Cassock    Yup´ik  (Inuit)  term for the Russian invaders...
NOTE: As for the orig. New England Thanksgiving feast being a coming together & celebration of mutual aid between the Pequot Nation’s peoples & the Pilgrims  (many of whose leaders were military veterans of Europe’s 30 yrs wars,  & other adventures),  the first Thanksgiving feast in 1637 was hosted by Governor Winthrop of Massachusetts to honor a militia who had just slaughtered approximately 700 Pequot Nation’s men, women & children.  (Others were enslaved, some taken to Europe for the entertainment fo various royal courts.)  We have been unable to find any terms of endearment for these genocidal motherless fucks, these “Puritans” — & welcome any lexicographic or linguistic references.
& in 2016 during a very freezing angstgiving week the whole world watches (minus the USA itself, as this is getting little US media coverage) as mercenaries aim water cannons at first nation protesters on a sovereign native american reservation.


   __________________________________________
from curse + berate in 69+ languages, from Soft Skull Press.

http://softskull.com/?p=271
   __________________________________________

thurs., 24 nov., & fri., 25 nov., 2016, quechua takes on angstgiving’s legacy: give us This Day our Daily Curse


QUECHUA:  pukakunka   ‡‡
QUECHUA: "¡Manañam kunanmanta wakchakayniykiwan wiraqocha mikhunqañachu¡" ‡‡‡

‡‡)   lit., “redneck  Inca term for the Castilian Spaniards, dating fr. late 17th. & 18th. c. insurgencies.
 ‡‡‡)  From now on, no more shall Spaniards feast on our poverty!”    attributed to Inca Tuba Amaru II, who ran an Insurgent Inca State in the remote Andes,  fr. which he declared war on the occupying Spaniards    speech circa 1780.
NOTE:  As for the orig. New England Thanksgiving feast being a coming together & celebration of mutual aid between the Pequot Nation’s peoples & the Pilgrims (many of whose leaders were military veterans of Europe’s 30 yrs wars, & other adventures), the first Thanksgiving feast in 1637 was hosted by Governor Winthrop of Massachusetts to honor a militia who had just slaughtered approximately 700 Pequot Nation’s men, women & children. (Others were enslaved, some taken to Europe for the entertainment fo various royal courts.) We have been unable to find any terms of endearment for these genocidal motherless fucks, these “Puritans”—& welcome any lexicographic or linguistic references.

   _________________________________________
from curse + berate in 69+ languages, from Soft Skull Press.

http://softskull.com/?p=271
   _________________________________________


Wednesday, November 23, 2016

mon., 21 nov., tues., 22 nov., & wed., 23 nov., 2016: nahuatl & spanish takes on angstgiving’s legacy: give us This Day our Daily Curse


NAHUATL:   Gachupin!  (sing.)  /  Gachupines!  (pl.)   §
SPANISH / NAHUATL:   ¡Pinchí gachupin!  (sing.)  /  ¡Pinchí Gachupines!   (pl.)   §§
SPANISH/NAHUATL:   ¡A la chingada infierno con el pinchí gachupin!  (sing.)   /  ¡A la chingada infierno con los pinchí Gachupines!  (pl.)    §§§  

§ )  gachupin / gachupines    nahuatl [aztec]  sobriquet for their conquistador saviors,  very popular in the 19th. c. & early 20th. c., during wars of independence & revolutions, & still occasionally used against snotty Spaniards who claim to have no Indio in their lineage    indeed the gachupin is so beloved by the nahuatl that they frequently add a jocose death toor a just-joshing to hell withor an ironicfucking to make the terms of their affection perfectly clear    any brandished guns or machetes are also intended ironically, & any injury or death of a gachupin are an unfortunate accident or mishap, & no,  señor policia, we didn’t hear or see a thing...”   Etym.,  Nahuatl,  cactli  =  any sandal, shoe or footwear ;  Span., chapín  =  conquistadores’ high heel boots;
§§ )   Fucking high-&-mighty gachupin Spaniard!”  (s.)  /  Fucking high-&-mighty gachupin Spaniards!”   (pl.)
  §§§)   To fucking hell with that fucking high-&-mighty gachupin Spaniard!”  /   To fucking hell with those fucking high-&-mighty gachupin Spaniards!”

  __________________________________________
from curse + berate in 69+ languages, from Soft Skull Press.

http://softskull.com/?p=271
   __________________________________________

Sunday, November 20, 2016

fri., 11 nov., 2016, thru sun. 20 nov., 2016: a nahuatl take on angstgiving’s legacy, i.: give us This Day our Daily Curse


NAHUATL:   Gachupin!  (sing.)  /  Gachupines! (pl.)  §
        
§ )  gachupin / gachupines    nahuatl [aztec]  sobriquet for their conquistador saviors,  very popular in the 19th. c. & early 20th. c., during wars of independence & revolutions, & still occasionally used against snotty Spaniards who claim to have no Indio in their lineage — indeed the gachupin is so beloved by the nahuatl that they frequently add a jocose death toor a just-joshing to hell withor an ironicfucking to make the terms of their affection perfectly clear — any brandished guns or machetes are also intended ironically, & any injury or death of a gachupin are an unfortunate accident or mishap, & no,  señor policia, we didn’t here or see a thing...”   Etym.,  Nahuatl,  cactli  =  any sandal,  shoe or footwear ;  Span.,  chapín  =  conquistadores' high heel boots

   ___________________________________________
from curse + berate in 69+ languages, from Soft Skull Press.

http://softskull.com/?p=271
   ___________________________________________

Thursday, November 10, 2016

thurs., 10 nov., 2016, & fri., 11 nov., 2016: latvian field guide, v: give us This Day our Daily Curse



LATVIAN:  Pimpis...   

 ‡)  Prick...” /  Dick...”  / “Cock...”   NOTE: demotic & vulgar slang,  usually just anatomic,  but also in ref. to aggressive & rude males & their behavior deemed prickish or dickish,  i.e.,  & e.g.,  the new American President-select

 _________________________________________
from curse + berate in 69+ languages, from Soft Skull Press.

http://softskull.com/?p=271
  _________________________________________


Tuesday, November 8, 2016

thurs., 3 nov., 2016 thru wed., 9 nov., 2016: meet yr korean friends & neighbors, xiv.: Give us This Day our Daily Curse


KOREAN:  웃기지마...   Ōt-ggi-ji-mah... 

‡)  Lit., “Don’t [make me] laugh...” = i.e., “yeah-right...” / “What horse shite...”

 ___________________________________________
from curse + berate in 69+ languages, from Soft Skull Press.

http://softskull.com/?p=271
 ___________________________________________

Tuesday, November 1, 2016

tues., 1 nov., & wed., 2 nov., 2016: mexican días de los muertos blessings: give us This Day our Daily Curse

SPANISH:  ¡Joda su Día de los Mueros,  y joda a los muertos en su familia y luego vaya son jodidos,  aun si se tiene que joder!  /  ¡Chinga su Día de los Mueros,  y chinga a los muertos en su familia y luego vaya y chingate,  aun si se tiene que chingar!    
SPANISH:  Parece que jodió un chupacabra...  /  Parece que friegó un chupacabra...  ‡‡
 
‡)   Fuck your Day of the Dead, & then fuck the dead in your family, and then go get fucked, even if you have to fuck yourself..!”
‡‡)   You look like you fucked a chupacabra... [NOTE: the chupacabra is a more interesting Mexican & Central American variation of Bigfoot/Yeti, in that it is a vampiric goat demon;  imagine Baal with morning wood.]