FRENCH: “Liberté, Egalité, Fraternité” ‡
FRENCH: “T. F. P. / Travail, Famille, Patrie” ‡‡
FRENCH: “T. F. P. / Travaux forcés à perpetuité” ‡‡‡
GERMAN: “Arbeit macht frei.”
‡‡‡‡
SPANISH: “La
unica iglesia que ilumina es la que arde.”
‡‡‡‡‡
‡) “Liberty, Equality, Fraternity” — French Nat’l motto, dating fr. the French
Revolution ;
‡‡) “Work, Family, Fatherland” — Nat’l motto of the Vichy Regime, the puppet
govt. of the Nazi occupation ;
‡‡‡) “Forced labor in perpetuity” — i.e. & e.g., “life sentence without
parole,” fr. the French penal code ;
‡‡‡‡) “Work
shall make you free.” —
inscribed above the gates of Nazi death camps, most infamously, those of Auschwitz ;
‡‡‡‡‡) “The
only church that illuminates is a burning church.” — attributed to Piotr Kropotkin, but quoted by
Durruti during the Spanish Civil War.
______________________________________
from curse + berate in 69+ languages, from Soft Skull Press
No comments:
Post a Comment