[NOTE: these terms are weaponized language, & meant to
give offense. Which is the whole & compleat point of insult & invective,
obscenity & blasphemy, & other political speech.]
SPANISH: “¡Pobre Mexico! ¡Tan lejos de Dios y tan cerca de los Estados
Unidos!” ‡
‡ ) “Poor Mexico! So far from God and so close to
the United States!” — attrib. to Porfirio Diaz, who had participated in
the routing of the French at Veracruz,
& who served as “President” of Mexico from 1876 to 1911 (with a brief periods, 1876, & again 1880
— 1884, when fuck-puppets Juan Méndez & Manuel González respectively served
as interim presidents) ; Diaz’s presidency was marked by a surface stability
(modernization & economic growth) made possible by political repression, graft & corruption, & by selling off everything to foreign
corporations, esp. mining &
agri-business concerns. In 1911 Diaz was kicked out on his arse during the
Mexican Revolution; he slithered off to expile in Spain. After the Mexican revolution many industries
were nationalized.
______________________________________
from curse + berate in 69+ languages, from Soft Skull Press
https://www.amazon.com/s/ref=nb_sb_noss?url=search-alias%3Daps&field-keywords=curse+and+berate+in+69%2B+languages http://softskull.com/?p=271
______________________________________
No comments:
Post a Comment