QUECHUA: pukakunka ‡‡
QUECHUA: "¡Manañam kunanmanta wakchakayniykiwan wiraqocha mikhunqañachu¡" ‡‡‡
‡‡) lit., “redneck” — Inca term for the Castilian Spaniards, dating fr. late 17th. & 18th. c. insurgencies.
‡‡‡) “From now on, no more shall Spaniards feast on our poverty!” — attributed to Inca Tuba Amaru II, who ran an Insurgent Inca State in the remote Andes, fr. which he declared war on the occupying Spaniards — speech circa 1780.
NOTE: As for the orig. New England Thanksgiving feast being a coming together & celebration of mutual aid between the Pequot Nation’s peoples & the Pilgrims (many of whose leaders were military veterans of Europe’s 30 yrs wars, & other adventures), the first Thanksgiving feast in 1637 was hosted by Governor Winthrop of Massachusetts to honor a militia who had just slaughtered approximately 700 Pequot Nation’s men, women & children. (Others were enslaved, some taken to Europe for the entertainment fo various royal courts.) We have been unable to find any terms of endearment for these genocidal motherless fucks, these “Puritans”—& welcome any lexicographic or linguistic references.
____________________________________________________________________________
from curse + berate in 69+ languages, from Soft Skull Press
https://www.amazon.com/s/ref=nb_sb_noss?url=search-alias%3Daps&field-keywords=curse+and+berate+in+69%2B+languages http://softskull.com/?p=271
____________________________________________________________________________
No comments:
Post a Comment