SPANISH:
¡Pobre Mexico! ¡Tan lejos de Dios y tan cerca de los Estados
Unidos! §
SPANISH:
Pax Porfiana... §§
§) “Poor Mexico! So far from God
and so close to the United States!” — attrib. to Porfirio Diaz, who had participated in the routing of
the French at Veracruz, & who served as “President” of Mexico from 1876 to
1911 (with a brief periods, 1876,
& again 1880 — 1884, when fuck-puppets Juan Méndez & Manuel González
respectively served as interim presidents) ; Diaz’s presidency was marked by a
surface stability (modernization
& economic growth) made
possible by political repression,
graft & corruption,
& by selling off everything to foreign corporations, esp. mining & agri-business
concerns. In 1911 Diaz was kicked
out on his arse during the Mexican Revolution; he slithered off to expile in Spain. After the Mexican revolution many
industries were nationalized;
§§) “Porfiana Peace...” — a period
in Mexican history (1876—1911) marked by Porfirio Diaz’ rule, where a surface stability,
modernization & economic growth was made possible by political repression
& by selling off everything to foreign corporations, esp. mining & agri-business
concerns. In 1911 the shit hit the
fan with the Mexican Revolution & Diaz slithered off to expile in Spain.
_______________________________________
from curse
+ berate in 69+ languages, from Soft Skull Press
http://softskull.com/?p=271
______________________________________
No comments:
Post a Comment