FRENCH: “Liberté, Egalité, Fraternité” ‡
FRENCH: “T. F. P. / Travail,
Famille, Patrie” ‡‡
FRENCH: “T. F. P. / Travaux
forcés à perpetuité” ‡‡‡
GERMAN: “Arbeit macht frei.” ‡‡‡‡
SPANISH: “La
unica iglesia que ilumina es la que arde.” ‡‡‡‡‡
‡) “Liberty, Equality, Fraternity”
— French Nat’l motto,
dating fr. the French Revolution ;
‡‡)
“Work, Family, Fatherland” — Nat’l motto of the Vichy Regime, the
puppet govt. of the Nazi occupation ;
‡‡‡) “Forced
labor in perpetuity” — i.e. & e.g., “life sentence without parole,” fr. the
French penal code ;
‡‡‡‡) “Work shall make you free.”
— inscribed above the
gates of Nazi death camps, most infamously, those of Auschwitz ;
‡‡‡‡‡) “The only church that illuminates is a burning church.”
— attributed to Piotr Kropotkin, but quoted by Durruti during
the Spanish Civil War.
______________________________________
from curse
+ berate in 69+ languages, from Soft Skull Press.
http://softskull.com/?p=271
______________________________________
No comments:
Post a Comment