QUECHUA: pukakunka
‡‡
QUECHUA:
"¡Manañam kunanmanta wakchakayniykiwan wiraqocha mikhunqañachu¡" ‡‡‡
‡‡) lit., “redneck”
—
Inca term for the Castilian Spaniards, dating fr. late 17th. & 18th.
c. insurgencies.
‡‡‡) “From now on, no more shall Spaniards feast
on our poverty!” —
attributed to Inca Tuba Amaru II, who ran an Insurgent Inca State in the
remote Andes, fr. which he declared war
on the occupying Spaniards — speech circa 1780.
NOTE: As for the
orig. New England Thanksgiving feast being a coming together & celebration
of mutual aid between the Pequot Nation’s peoples & the Pilgrims (many of whose
leaders were military veterans of Europe’s 30 yrs wars, & other
adventures), the first Thanksgiving feast in 1637 was hosted by Governor
Winthrop of Massachusetts to honor a militia who had just slaughtered
approximately 700 Pequot Nation’s men, women & children. (Others were
enslaved, some taken to Europe for the entertainment fo various royal courts.)
We have been unable to find any terms of endearment for these genocidal
motherless fucks, these “Puritans”—& welcome any lexicographic or linguistic
references.
_________________________________________
from curse + berate in 69+ languages, from Soft Skull Press.
http://softskull.com/?p=271
_________________________________________
No comments:
Post a Comment