FRENCH: “Liberté,
Egalité, Fraternité” ‡
FRENCH: “T. F. P. /
Travail, Famille, Patrie” ‡‡
FRENCH: “T. F. P. /
Travaux forcés à perpetuité” ‡‡‡
GERMAN: “Arbeit macht frei.”
‡‡‡‡
SPANISH: “La unica
iglesia que ilumina es la que arde.” ‡‡‡‡‡
‡)
“Liberty, Equality, Fraternity” — French Nat’l motto, dating fr. the French
Revolution ;
‡‡)
“Work, Family, Fatherland” — Nat’l motto of the Vichy Regime, the puppet
govt. of the Nazi occupation ;
‡‡‡)
“Forced labor in perpetuity” — i.e. & e.g., “life sentence without
parole,” fr. the French penal code ;
‡‡‡‡) “Work shall make you free.” — inscribed above the gates of Nazi death
camps, most infamously, those of Auschwitz ;
‡‡‡‡‡) “The only church that illuminates is a
burning church.” —
attributed to Piotr Kropotkin, but quoted by Durruti during the Spanish
Civil War.
______________________________________
from curse + berate in 69+
languages, from Soft Skull Press.
http://softskull.com/?p=271
______________________________________
No comments:
Post a Comment