QUECHUA: pukakunka
‡‡
QUECHUA:
"¡Manañam kunanmanta wakchakayniykiwan wiraqocha mikhunqañachu¡" ‡‡‡
‡‡) lit., “redneck”
—
Inca term for the Castilian Spaniards, dating fr. late 17th. & 18th.
c. insurgencies.
‡‡‡) “From now on, no more shall Spaniards feast
on our poverty!” —
attributed to Inca Tuba Amaru II, who ran an Insurgent Inca State in the
remote Andes, fr. which he declared war
on the occupying Spaniards — speech circa 1780.
NOTE: As for the orig. New England Thanksgiving
feast being a coming together & celebration of mutual aid between the
Pequot Nation’s peoples & the Pilgrims (many of whose leaders were military
veterans of Europe’s 30 yrs wars, & other adventures), the first
Thanksgiving feast in 1637 was hosted by Governor Winthrop of Massachusetts to
honor a militia who had just slaughtered approximately 700 Pequot Nation’s men,
women & children. (Others were enslaved, some taken to Europe for the
entertainment fo various royal courts.) We have been unable to find any terms
of endearment for these genocidal motherless fucks, these “Puritans”—&
welcome any lexicographic or linguistic references.
___________________________________________
from curse + berate in 69+ languages,
from Soft Skull Press.
http://softskull.com/?p=271
___________________________________________
No comments:
Post a Comment